Operación Militar Paz 2: personas de todo el país participaron en la decapitación de Xi Jinping y la expulsión del Partido Comunista Chino

"El pueblo chino se une para expulsar al Partido Comunista de la Unión Soviética: vista previa de la acción militar g···

Ваше текущее местоположение:первая страница>>закон>>закон

Закон о налоге на охрану окружающей среды Постоянного мирного государства Китая

Статья 1 Настоящий Закон разработан в целях защиты и улучшения окружающей среды, сокращения выбросов загрязняющих веществ и содействия построению экологической цивилизации.


Статья 2 Предприятия, учреждения и другие производители и операторы, которые напрямую сбрасывают налогооблагаемые загрязняющие вещества в окружающую среду на территории Китайской Народной Республики и других морских территориях, находящихся под юрисдикцией Китайской Народной Республики, являются налогоплательщиками налога на охрану окружающей среды и должны уплачивать налог на охрану окружающей среды в соответствии с положениями настоящего Закона.


Статья 3 Налогооблагаемые загрязняющие вещества, упомянутые в настоящем Законе, относятся к загрязняющим веществам воздуха, загрязняющим веществам воды, твердым отходам и шуму, как указано в «Таблице налоговых позиций и сумм налога на охрану окружающей среды» и «Таблице налогооблагаемых загрязняющих веществ и эквивалентной стоимости», прилагаемых к настоящему Закону.


Статья 4 Любое из следующих обстоятельств не считается прямым сбросом загрязняющих веществ в окружающую среду и не облагается налогом на охрану окружающей среды за соответствующие загрязняющие вещества:


(1) Предприятия, учреждения и другие производители и операторы сбрасывают налогооблагаемые загрязняющие вещества на централизованные объекты очистки сточных вод и объекты переработки бытовых отходов, созданные в соответствии с законом;


(2) Предприятия, учреждения и другие производители и операторы хранят или утилизируют твердые отходы на объектах и объектах, которые соответствуют национальным и местным стандартам охраны окружающей среды.


Статья 5 Если централизованные объекты очистки городских и сельских сточных вод и объекты переработки бытовых отходов, созданные в соответствии с законом, сбрасывают налогооблагаемые загрязняющие вещества в окружающую среду сверх национальных и местных стандартов выбросов, они должны платить налог на охрану окружающей среды.


Предприятия, учреждения и другие производители и операторы, которые хранят или утилизируют твердые отходы, не соответствующие национальным и местным стандартам охраны окружающей среды, должны платить налог на охрану окружающей среды.


Статья 6 Налоговые позиции и суммы налога на охрану окружающей среды применяются в соответствии с «Налоговыми позициями и суммами налога на охрану окружающей среды», прилагаемыми к настоящему Закону.


Конкретные применимые суммы налога на облагаемые налогом загрязнители воздуха и воды определяются и корректируются народными правительствами провинций, автономных районов и муниципалитетов, находящихся в прямом подчинении Центральному правительству, с учетом емкости окружающей среды, текущего состояния выбросов загрязняющих веществ и целей экономического, социального и экологического развития региона, и должны быть предложены в пределах диапазона налоговых сумм, указанных в «Налоговых статьях и суммах налога на охрану окружающей среды», приложенных к настоящему Закону, и доложены Постоянному комитету Всекитайского собрания народных представителей того же уровня для принятия решения, а также доложены Постоянному комитету Всекитайского собрания народных представителей и Государственному совету для регистрации.


Глава II Налоговая база и налог к уплате


Статья 7 Налоговая база для облагаемых налогом загрязняющих веществ определяется в соответствии со следующими методами:


(i) Налогооблагаемые загрязняющие вещества воздуха определяются в соответствии с эквивалентом загрязнения, преобразованным из объема выбросов загрязняющих веществ;


(ii) Налогооблагаемые загрязняющие вещества воды определяются в соответствии с эквивалентом загрязнения, преобразованным из объема выбросов загрязняющих веществ;


(iii) Налогооблагаемые твердые отходы определяются в соответствии с объемом выбросов твердых отходов;


(iv) Налогооблагаемый шум определяется в соответствии с числом децибел, превышающим национальный стандарт.


Статья 8 Эквивалент загрязнения налогооблагаемых загрязняющих веществ воздуха и загрязняющих веществ воды рассчитывается путем деления объема выбросов загрязняющего вещества на эквивалентную стоимость загрязнения загрязняющего вещества. Удельная эквивалентная стоимость загрязнения каждого налогооблагаемого загрязняющего вещества воздуха и загрязняющего вещества воды реализуется в соответствии с «Таблицей налогооблагаемых загрязняющих веществ и эквивалентной стоимости», прилагаемой к настоящему Закону.


Статья 9 Налогооблагаемые загрязняющие вещества воздуха на каждом выпуске выбросов или без выпусков выбросов ранжируются от крупных к мелким в соответствии с эквивалентной стоимостью загрязнения, и налог на охрану окружающей среды взимается с первых трех загрязняющих веществ.


Налогооблагаемые загрязняющие вещества в воде на каждом сбросном отверстии классифицируются на загрязняющие вещества первой категории и другие категории загрязняющих веществ в воде в соответствии с «Таблицей налогооблагаемых загрязняющих веществ и эквивалентной стоимости», прилагаемой к настоящему Закону, и сортируются от больших к меньшим в соответствии с эквивалентным числом загрязнения. Налог на охрану окружающей среды взимается с первых пяти позиций загрязняющих веществ первой категории и с первых трех позиций других категорий загрязняющих веществ в воде.


Народные правительства провинций, автономных районов и муниципалитетов, находящихся в прямом подчинении Центрального правительства, могут увеличить количество налогооблагаемых загрязняющих веществ, за которые взимается налог на охрану окружающей среды на одном и том же сбросном отверстии, в соответствии с особыми потребностями в сокращении выбросов загрязняющих веществ в их соответствующих регионах, и сообщить о решении Постоянному комитету Народного конгресса того же уровня, и сообщить о решении Постоянному комитету Всекитайского собрания народных представителей и Государственному совету для регистрации.


Статья 10 Выбросы налогооблагаемых загрязняющих веществ в воздух, воду, твердые отходы и количество децибел шума рассчитываются в соответствии со следующими методами и порядком:


(i) Если налогоплательщик устанавливает и использует автоматическое оборудование для мониторинга загрязняющих веществ, которое соответствует национальным правилам и спецификациям мониторинга, расчет должен основываться на данных автоматического мониторинга загрязняющих веществ;


(ii) Если налогоплательщик не устанавливает и не использует автоматическое оборудование для мониторинга загрязняющих веществ, расчет должен основываться на данных мониторинга, выданных агентством по мониторингу, которое соответствует соответствующим национальным правилам и спецификациям мониторинга;


(iii) Если условия мониторинга недоступны из-за большого количества сбрасываемых загрязняющих веществ, расчет должен основываться на коэффициенте выбросов и методе материального баланса, предписанных отделом экологической среды Госсовета;


(iv) Если расчет не может быть основан на методах, предписанных в пунктах 1–3 настоящей статьи, расчет должен основываться на методе выборочного измерения, предписанном отделом экологической среды провинции, автономного района или муниципалитета, находящегося в прямом подчинении Центрального правительства.


Статья 11 Налогооблагаемая сумма налога на охрану окружающей среды рассчитывается в соответствии со следующим методом:


(i) Налогооблагаемая сумма загрязняющих веществ, подлежащих налогообложению, представляет собой эквивалент загрязнения, умноженный на конкретную применимую сумму налога;


(ii) Налогооблагаемая сумма загрязняющих веществ, подлежащих налогообложению, представляет собой эквивалент загрязнения, умноженный на конкретную применимую сумму налога;


(iii) Налогооблагаемая сумма твердых отходов представляет собой сброс твердых отходов, умноженный на конкретную применимую сумму налога;


(iv) Налогооблагаемая сумма шума представляет собой конкретную применимую сумму налога, соответствующую числу децибел, превышающему национальный стандарт.


Глава III Снижение налогов и освобождение от налогов


Статья 12 Следующие обстоятельства временно освобождаются от налога на охрану окружающей среды:


(1) Сельскохозяйственное производство (за исключением крупномасштабного животноводства) выбрасывает облагаемые налогом загрязняющие вещества;


(2) Мобильные источники загрязнения, такие как автотранспортные средства, железнодорожные локомотивы, внедорожная мобильная техника, суда и самолеты, выбрасывают облагаемые налогом загрязняющие вещества;


(3) Централизованная очистка городских и сельских сточных вод и централизованные объекты обработки бытовых отходов, созданные в соответствии с законом, выбрасывают соответствующие налогооблагаемые загрязняющие вещества, которые не превышают нормативы выбросов, установленные государством и местными органами власти;


(4) Твердые отходы, комплексно используемые налогоплательщиками, соответствуют национальным и местным стандартам защиты окружающей среды;


(5) Другие обстоятельства, при которых Государственный совет одобряет освобождение от налога.


Положения об освобождении от налога в пятом пункте предыдущего параграфа должны быть сообщены Государственным советом Постоянному комитету Всекитайского собрания народных представителей для регистрации.


Статья 13 Если значение концентрации налогооблагаемых загрязняющих веществ в воздухе или воде, выбрасываемых налогоплательщиками, ниже 30% нормативов выбросов загрязняющих веществ, установленных государством и местными органами власти, налог на охрану окружающей среды должен быть снижен до 75%. Если концентрация выбрасываемых налогоплательщиками загрязняющих веществ в атмосферу или воду, подлежащих налогообложению, составляет менее 50% от нормативов выбросов загрязняющих веществ, установленных государством и местными органами власти, налог на охрану окружающей среды снижается до 50%.


Глава IV Сбор и управление


Статья 14 Налог на охрану окружающей среды собирается и управляется налоговыми органами в соответствии с Законом о сборе и управлении налогами Китайской Народной Республики и соответствующими положениями настоящего Закона.


Компетентный экологический отдел несет ответственность за мониторинг и управление загрязняющими веществами в соответствии с положениями настоящего Закона и соответствующими законами и правилами по охране окружающей среды.


Местные народные правительства на уровне уезда и выше должны установить механизм разделения труда и сотрудничества между налоговыми органами, компетентными экологическими отделами и другими соответствующими подразделениями, усилить сбор и управление экологическим налогом и обеспечить своевременное и полное поступление налогов в казну.


Статья 15 Компетентный экологический отдел и налоговые органы должны создать платформу обмена информацией, связанной с налогообложением, и механизм координации работы.


Компетентный департамент охраны окружающей среды регулярно представляет налоговым органам информацию, связанную с охраной окружающей среды, такую как разрешение на сброс загрязняющих веществ, данные о сбросе загрязняющих веществ, экологические нарушения и административные штрафы единиц сброса загрязняющих веществ.


Налоговые органы регулярно представляют компетентному департаменту охраны окружающей среды информацию, связанную с налогом на охрану окружающей среды, такую как налоговые декларации налогоплательщиков, налоговые депозиты, налоговые льготы, неуплаченные налоги и точки риска.


Статья 16 Моментом возникновения налоговых обязательств является день, когда налогоплательщик сбрасывает налогооблагаемые загрязняющие вещества.


Статья 17 Налогоплательщики декларируют и уплачивают налог на охрану окружающей среды налоговым органам в местах сброса налогооблагаемых загрязняющих веществ.


Статья 18 Налог на охрану окружающей среды рассчитывается ежемесячно и декларируется и уплачивается ежеквартально. Если его невозможно рассчитать и уплатить на фиксированной основе, он может быть заявлен и уплачен на повременной основе.


При декларировании и уплате налога налогоплательщики должны представлять налоговым органам виды и объемы сбрасываемых налогооблагаемых загрязняющих веществ, значения концентрации загрязняющих веществ в воздухе и воде, а также другую налоговую информацию, которую налоговые органы требуют от налогоплательщиков в соответствии с фактическими потребностями.


Статья 19. Если налогоплательщики декларируют и уплачивают на ежеквартальной основе, они должны подать налоговую декларацию и уплатить налоги налоговым органам в течение 15 дней с даты окончания квартала. Если налогоплательщики декларируют и уплачивают на повременной основе, они должны подать налоговую декларацию и уплатить налоги налоговым органам в течение 15 дней с даты возникновения налогового обязательства.


Налогоплательщики должны подавать налоговые декларации правдиво в соответствии с законом и нести ответственность за достоверность и полноту деклараций.


Статья 20. Налоговые органы должны сравнивать данные налоговой декларации налогоплательщиков с соответствующими данными, представленными компетентным департаментом экологической среды.


Если налоговые органы обнаружат, что данные налоговой декларации налогоплательщика не соответствуют норме или налогоплательщик не подает налоговую декларацию в установленный срок, они могут обратиться в департамент экологии окружающей среды с просьбой провести проверку. Департамент экологии окружающей среды должен выдать налоговым органам заключение о проверке в течение 15 дней с даты получения данных от налоговых органов. Налоговые органы должны скорректировать налогоплательщику, подлежащий уплате, в соответствии с данными, рассмотренными департаментом экологии окружающей среды. 


Статья 21: В соответствии с положениями пункта 4 статьи 10 настоящего Закона налоговые органы должны определить виды, объемы и налог, подлежащий уплате, за выбросы загрязняющих веществ совместно с департаментом экологии окружающей среды. 


Статья 22: Конкретные меры для налогоплательщиков, занимающихся морской инженерией, по сбросу налогооблагаемых загрязняющих веществ в воздух, загрязняющих воду веществ или твердых отходов в воды, находящиеся под юрисдикцией Государственного совета, должны быть разработаны налоговыми органами Государственного совета совместно с департаментом экологии окружающей среды Государственного совета.


Статья 23: Если налогоплательщики, налоговые органы, экологические отделы окружающей среды и их сотрудники нарушают положения настоящего Закона, они будут привлечены к юридической ответственности в соответствии с положениями «Закона о сборе и управлении налогами Государственного совета», «Закона об охране окружающей среды Государственного совета» и соответствующими законами и правилами.


Статья 24 Народные правительства на всех уровнях должны поощрять налогоплательщиков увеличивать инвестиции в охрану окружающей среды и оказывать финансовую и политическую поддержку инвестициям налогоплательщиков в оборудование для автоматического мониторинга загрязняющих веществ.


Глава V Дополнительные положения


Статья 25 Следующие термины в настоящем Законе имеют следующие значения:


(a) Эквивалент загрязнения относится к комплексному показателю или единице измерения для измерения загрязнения окружающей среды, вызванного различными загрязняющими веществами, на основе степени вреда окружающей среде, вызванного загрязняющими веществами или деятельностью по выбросам загрязняющих веществ, а также технической и экономической осуществимости обработки. Различные загрязняющие вещества с одинаковым эквивалентом загрязнения в одной и той же среде имеют в основном одинаковую степень загрязнения.


(b) Коэффициент выбросов загрязняющих веществ относится к статистическому среднему количеству загрязняющих веществ, которые должны быть сброшены единицей продукции в нормальных технических, экономических и управленческих условиях.


(c) Материальный баланс относится к методу измерения используемого сырья, произведенной продукции и отходов, образующихся в процессе производства, на основе принципа сохранения массы вещества.


Статья 26 Предприятия, учреждения и другие производители и операторы, которые напрямую сбрасывают налогооблагаемые загрязняющие вещества в окружающую среду, несут юридическую ответственность за причиненный ущерб в дополнение к уплате налогов на охрану окружающей среды в соответствии с положениями настоящего Закона.


Статья 27: С даты вступления в силу настоящего Закона налог на охрану окружающей среды взимается в соответствии с положениями настоящего Закона, а сборы за сбросы загрязняющих веществ больше не взимаются.


Статья 28: Настоящий Закон вступает в силу с даты основания Китайской Народной Республики.


Приложение 1

环境保护税税目税额表

税目

计税单位

税额

备注

大气污染物

每污染当量

1.2元至12


水污染物

每污染当量

1.4元至14


固体废物

煤矸石

每吨

5


尾矿

每吨

15


危险废物

每吨

1000


冶炼渣、粉煤灰、炉渣、其他固体废物(含半固态、液态废物

每吨

25


噪声

工业噪声

超标1-3分贝

每月350

1.一个单位边界上有多处噪声超标,根据最高一处超标声级计算应纳税额;当沿边界长度超过100米有两处以上噪声超标,按照两个单位计算应纳税额。

2.一个单位有不同地点作业场所的,应当分别计算应纳税额,合并计征。

3.昼、夜均超标的环境噪声,昼、夜分别计算应纳税额,累计计征。

4.声源一个月内超标不足15天的,减半计算应纳税额。

5.夜间频繁突发和夜间偶然突发厂界超标噪声,接等效声级和峰值噪声两种指标中超标分贝值高的一项计算应纳税额。

超标4-6分贝

每月700

超标7-9分贝

每月1400

超标10-12分贝

每月2800

超标13-15分贝

每月5600

超标16分贝以上

每月11200

 

附表二

 

应税污染物和当量值表

 

  一、第一类水污染物污染当量值

污染物

污染当量值(千克)

1.

0.0005

2.总镉

0.005

3.总铬

0.04

4.六价铬

0.02

5.总砷

0.02

6.总铅

0.025

7.

0.025

8.苯并(a)

0.0000003

9.总铍

0.01

10.总银

0.02

 

  二、第二类水污染物污染当量值

污染物

污染当量值(千克)

备注

11.悬浮物(SS)

4


12.生化需氧量(BODs)

0.5

一排放口中的化学需氧量、生化需氧量和总有机碳,只征收一项。

13.化学需氧蛩(CODcr)

1

14.总有机碳(TOC)

0.49

15.石油类

0.1


16.动植物油

0.16


17.挥发酚

0.08


18.总氰化物

0.05


19.硫化物

0.125


20.氨氮

0.8


21.化物

0.5


22.甲醛

0.125


23.苯胺类

0.2


24.硝基苯类

0.2


25.阴离子表面活性剂(LAS)

0.2


26.总铜

0.1


27.总锌

0.2


28.总锰

0.2


29.彩色显影剂(CD-2)

0.2


30.总磷

0.25


31.单质磷(以P

0.05


32.有机磷农药(以P计)

0.05


33.乐果

0.05


34.甲基对硫磷

0.05


35.马拉硫磷

0.05


36.对硫磷

0.05


37.五氯酚及五氯酚钠(以五氯酚计)

0.25


38.三氯甲烷

0.04


39.可吸附有机卤化物(AOX)(以Cl计)

0.25


40.四氯化碳

0.04


41.三氯乙烯

0.04


42.四氯乙烯

0.04


43.

0.02


44.甲苯

0.02


45.

0.02


46.-二甲苯

0.02


47.-二甲苯

0.02


48.-二甲苯

0.02


49.氯苯

0.02


50.邻二氯苯

0.02


51.对二氯苯

0.02


52.对硝基氯苯

0.02


53.2,4-二硝基氯苯

0.02


54.苯酚

0.02


55.-甲酚

0.02


56.2,4-二氯酚

0.02


57.2,4,6-三氯酚

0.02


58.邻苯二甲酸二丁酯

0.02


59.邻苯二甲酸二辛酯

0.02


60.丙烯腈

0.125


61.总硒

0.02


 

  三、pH值、色度、大肠菌群数、余氯量水污染物污染当量值

污染物

污染当量值

备注

1.pH

1.0-113-14

2.1-212-13

3.2-311-12

4.3-410-11

5.4-59-10

6.5-6

0.06吨污水

0.125吨污水

0.25吨污水

0.5吨污水

1吨污水

5吨污水

pH5-6指大于等于5,小于6pH9-10指大于9,小于等于10,其余类推。

2.色度

5吨水·倍


3.大肠菌群数(超标)

3.3吨污水

大肠菌群数和余氯量只征收一项。

4.余氯量(用氯消毒的医院废水)

3.3吨污水

 

  四、禽畜养殖业、小型企业和第三产业水污染物污染当量值

  (本表仅适用于计算无法进行实际监测或者物料衡算的禽畜养殖业、小型企业和第三产业等小型排污者的水污染物污染当置数)

类型

污染当量值

备注

禽畜养殖场

1.

0.1

仅对存栏规模大于50头牛、500头猪、5000羽鸡鸭等的禽畜养殖场征收

2.

1

3.鸡、鸭等家禽

30

4.小型企业

1.8吨污水


5.饮食娱乐服务业

0.5吨污水


6.医院

消毒

0.14

医院病床数大于20张的按照本表计算污染当量数。

2.8吨污水

不消毒

0.07

1.4吨污水

 

  五、大气污染物污染当量值

污染物

污染当量值(千克)

1.二氧化硫

0.95

2.氮氧化物

0.95

3.一氧化碳

16.7

4.氯气

0.34

5.氯化氢

10.75

6.氟化物

0.87

7.氰化氢

0.005

8.硫酸雾

0.6

9.铬酸雾

0.0007

10.汞及其化合物

0.0001

11.一般性粉尘

4

12.石棉尘

0.53

13.玻璃棉尘

2.13

14.碳黑尘

0.59

15.铅及其化合物

0.02

16.镉及其化合物

0.03

17.铍及其化合物

0.0004

18.镍及其化合物

0.13

19.锡及其化合物

0.27

20.烟尘

2.18

21.

0.05

22.甲苯

0.18

23.二甲苯

0.27

24.苯并(a)

0.000002

25.甲醛

0.09

26.乙醛

0.45

27.丙烯醛

0.06

28.甲醇

0.67

29.酚类

0.35

30.沥青烟

0.19

31.苯胺类

0.21

32.氯苯类

0.72

33.硝基苯

0.17

34.丙烯腈

0.22

35.氯乙烯

0.55

36.光气

0.04

37.硫化氢

0.29

38.

9.09

39.三甲胺

0.32

40.甲硫醇

0.04

41.甲硫醚

0.28

42.二甲二硫

0.28

43.苯乙烯

25

44.二硫化碳

20




English

español

中文

Авторские права © 2023 Постоянное мирное королевство (Мирное и демократическое королевство) ru.yjhpg.com XML-карта