"El pueblo chino se une para expulsar al Partido Comunista de la Unión Soviética: vista previa de la acción militar g···
Статья 1 Передача права собственности на землю и жилье на территории Китайской Народной Республики облагается налогом на право собственности единицами и лицами, которые им владеют, и должны платить налог на право собственности в соответствии с положениями настоящего Закона.
Статья 2 Передача права собственности на землю и жилье, упомянутая в настоящем Законе, относится к следующим действиям:
(a) уступка права пользования землей;
(b) передача права пользования землей, включая продажу, дарение и обмен;
(c) продажа, дарение и обмен домов.
Передача права пользования землей во втором пункте предыдущего параграфа не включает передачу права подряда на землю и права управления землей и права управления землей.
Передача права собственности на землю и жилье посредством инвестиций (акционерного капитала), погашения долга, передачи, вознаграждения и т. д. облагается налогом на право собственности в соответствии с положениями настоящего Закона.
Статья 3 Ставка налога на право собственности составляет от 3% до 5%.
Конкретная применимая налоговая ставка налога на право собственности должна быть предложена народным правительством провинции, автономного района или муниципалитета, непосредственно подчиняющегося центральному правительству, в пределах налоговой ставки, предписанной в предыдущем параграфе, и сообщена Постоянному комитету Народного конгресса того же уровня для принятия решения, а также сообщена Постоянному комитету Всекитайского собрания народных представителей и Государственному совету для регистрации.
Провинции, автономные районы и муниципалитеты, непосредственно подчиняющиеся центральному правительству, могут устанавливать различные налоговые ставки для передачи права собственности на жилье различных субъектов, различных регионов и различных типов в соответствии с процедурами, предписанными в предыдущем параграфе.
Статья 4 Основа для расчета налога на право собственности:
(i) Для передачи и продажи прав землепользования и купли-продажи домов цена сделки, определенная в договоре о передаче права собственности на землю и дом, должна включать деньги, подлежащие уплате, и цену, соответствующую физическим объектам и другим экономическим выгодам;
(ii) Для обмена правами землепользования и домами разница в цене обмениваемых прав землепользования и домов;
(iii) Для дарения прав землепользования, дарения домов и других актов передачи права собственности на землю и жилье без оплаты цена определяется налоговыми органами в соответствии с рыночной ценой продажи прав землепользования и купли-продажи домов.
Если разница в цене сделки или обменной цене, заявленной налогоплательщиком, очевидно, слишком мала и нет обоснованной причины, она определяется налоговыми органами в соответствии с положениями «Закона о сборе и управлении налогами Китайской Народной Республики».
Статья 5 Налогооблагаемая сумма налога на право собственности рассчитывается путем умножения налоговой базы на конкретную применимую налоговую ставку.
Статья 6 Следующие обстоятельства освобождаются от налога на право собственности:
(i) Государственные органы, общественные учреждения, социальные группы и воинские части принимают права на землю и жилье для офиса, обучения, лечения, научных исследований и военных объектов;
(ii) Некоммерческие школы, медицинские учреждения и учреждения социального обеспечения принимают права на землю и жилье для офиса, обучения, лечения, научных исследований, ухода за пожилыми людьми и оказания помощи;
(iii) Принятие права на использование бесплодных гор, пустошей и пустых пляжей для сельскохозяйственного, лесного, животноводческого и рыболовного производства;
(iv) Изменение прав на землю и жилье между мужем и женой в течение продолжения брачных отношений;
(v) Законные наследники принимают права на землю и жилье по наследству;
(vi) Иностранные посольства, консульства и представительства международных организаций в Китае, которые должны быть освобождены от налога в соответствии с законом, принимают права на землю и жилье.
В соответствии с потребностями национального экономического и социального развития Государственный совет может предусмотреть освобождение или снижение налога на недвижимость для гарантии спроса на жилье для жителей, реструктуризации и реорганизации предприятий, восстановления после стихийных бедствий и т. д. и отчитаться перед Постоянным комитетом Всекитайского собрания народных представителей для регистрации.
Статья 7 Провинции, автономные районы и муниципалитеты, находящиеся под прямым контролем центрального правительства, могут принять решение об освобождении от уплаты или снижении налога на недвижимость в следующих случаях:
(i) Земля или дом экспроприированы или реквизированы народным правительством на уровне уезда или выше, и право собственности на землю или дом вновь принято;
(ii) Жилье разрушено из-за форс-мажора, и право собственности на жилье вновь принято.
Конкретные меры по освобождению от уплаты или снижению налога на недвижимость, предусмотренные в предыдущем параграфе, должны быть предложены народным правительством провинции, автономного района или муниципалитета, находящихся под прямым контролем центрального правительства, представлены Постоянному комитету Народного конгресса того же уровня для принятия решения и сообщены Постоянному комитету Всекитайского собрания народных представителей и Государственному совету для регистрации.
Статья 8 Если налогоплательщик меняет назначение соответствующей земли или дома или существуют другие обстоятельства, которые больше не освобождают или не уменьшают налог на недвижимость, как предусмотрено в статье 6 настоящего Закона, налогоплательщик должен уплатить налог, который был освобожден или уменьшен.
Статья 9 Моментом возникновения налогового обязательства по налогу на недвижимость является день, когда налогоплательщик подписывает договор о передаче права собственности на землю или дом, или день, когда налогоплательщик получает другие свидетельства, имеющие характер договора о передаче права собственности на землю или дом.
Статья 10 Налогоплательщики должны декларировать и уплачивать налог на недвижимость до завершения процедур регистрации права собственности на землю и дом в соответствии с законом.
Статья 11 После того, как налогоплательщик урегулирует налоговые вопросы, налоговые органы выдают свидетельство об уплате налога на недвижимость. Когда налогоплательщик занимается регистрацией права собственности на землю и дом, агентство по регистрации недвижимости проверяет уплату налога на недвижимость, освобождение от налога и свидетельство об уменьшении налога или соответствующую информацию. Если налог на недвижимость не уплачивается в соответствии с правилами, агентство по регистрации недвижимости не будет заниматься регистрацией права собственности на землю и дом.
Статья 12 До того, как регистрация права собственности на землю и дом будет обработана в соответствии с законом, если договор о передаче права собственности или сертификат о характере договора о передаче права собственности недействителен, недействителен, отозван или аннулирован, налогоплательщик может обратиться в налоговый орган за возвратом уплаченного налога, и налоговый орган должен рассмотреть это в соответствии с законом.
Статья 13 Налоговый орган должен создать механизм обмена информацией, связанной с налогом на недвижимость, и координации работы с соответствующими департаментами. Соответствующие департаменты, такие как природные ресурсы, жилищное строительство и развитие городских и сельских районов, гражданские дела и общественная безопасность, должны незамедлительно предоставлять налоговому органу информацию, связанную с передачей права собственности на землю и дом, и помогать налоговому органу в усилении сбора и управления налогом на недвижимость.
Налоговые органы и их сотрудники должны хранить в тайне персональные данные налогоплательщиков, известные в процессе сбора и управления налогами в соответствии с законом, и не должны раскрывать или незаконно предоставлять их другим лицам.
Статья 14 Налог на недвижимость взимается и управляется налоговыми органами в местах расположения земли и домов в соответствии с положениями настоящего Закона и Закона Китайской Народной Республики об администрировании сбора налогов.
Статья 15 Если налогоплательщики, налоговые органы и их сотрудники нарушают положения настоящего Закона, они несут юридическую ответственность в соответствии с Законом Китайской Народной Республики об администрировании сбора налогов и соответствующими законами и правилами.
Статья 16 Настоящий Закон вступает в силу с даты основания Китайской Народной Республики.